Приложение «Яндекс.Перевод» позволяет переводить не только слова, но и фразы, и тексты. Для его работы требуется подключение к интернету.
Компания «Яндекс» объявила о выпуске мобильного приложения «Яндекс.Перевод» для Apple iPhone.
Помимо английского программа способна переводить на русский и обратно с испанского, итальянского, немецкого, польского, турецкого, украинского и французского языков.
При попытках перевода на языки помимо русского, поддерживаются не все языковые пары: так, например, с французского помимо русского можно перевести только на украинский язык.
Основанное на технологии машинного перевода, как и сервис «Яндекс.Перевод», приложение постоянно обогащает свой лексический запас и понимает даже те слова, которых нет в обычных словарях.
«Дело в том, что машинный перевод «Яндекса» - статистический. Он опирается не на правила и словари, а на живой язык», - пояснили в компании.
Чтобы выучить язык, система сравнивает сотни тысяч параллельных текстов - содержащих одну и ту же информацию, но на разных языках. Это могут быть, например, большие тексты с разноязычных версий сайтов организаций. Изначально система находит параллельные тексты по адресам документов - чаще всего такие адреса различается только пометками, например, «en» или «us» для английской версии и «ru» для русской.
Для каждого изученного текста система строит список уникальных признаков. Это могут быть редко используемые слова, числа, специальные знаки, находящиеся в тексте в определенной последовательности. Когда система набирает достаточное количество текстов с признаками, она начинает искать параллельные тексты еще и с их помощью - сравнивая признаки новых текстов и уже изученных.
Статистический переводчик знает, какие сочетания слов встречаются чаще всего, и способен связно строить фразы. Приложение «Яндекс.Перевод» умеет переводить не только отдельные слова, но и тексты объемом до 10 тыс. знаков.
Технологию машинного перевода «Яндекс» разработал в прошлом году, тогда же был открыт сервис «Яндекс.Перевод». Сейчас он каждый день переводит 2 млн текстов и почти миллион веб-страниц.
«С помощью «Яндекс.Перевода» можно почитать в дороге зарубежную статью или ответить на срочное письмо иностранного коллеги. А чтобы человек мог быстро набрать текст, в мобильном переводчике есть подсказки. Они позволяют ввести слово или фразу в один клик и тут же получить перевод», - рассказали в компании.
Приложение переводит параллельно с вводом текста - как переводчик-синхронист. Для работы с приложением требуется подключение к интернету, но уже выполненные переводы можно посмотреть и режиме оффлайн.
Приложение «Яндекс.Перевод» доступно для загрузки в официальном каталоге Apple App Store бесплатно по этой ссылке.