Компания "Яндекс" встроила переводчик в выдачу своего поисковика. Как сообщается 20 декабря в блоге "Яндекса", нововведение работает как в основной, так и в мобильной версиях поиска.
Новая функция позволяет переводить на русский слова и фразы с английского, польского, украинского, немецкого, французского, испанского, итальянского и турецкого языков. В ней используется технология собственного сервиса компании "Яндекс.Перевод".
Чтобы увидеть блок с переводчиком, необходимо в конце запроса дописать слово "перевод". Отметим, что на момент написания заметки новая функция срабатывала не на всех фразах: в частности, "Яндекс" не предложил перевода для выражений "hello world" ("здравствуй, мир") и "yellow submarine" ("желтая подводная лодка").
Вместе с переводчиком "Яндекс" добавил в поисковик калькулятор. Если ввести в качестве запроса математическую задачу, в выдаче появится калькулятор с высвеченным на "табло" результатом. Калькулятор умеет работать не только с основными операциями, но и вычислять синусы, косинусы, логарифмы и факториалы.
Переводчик "Яндекса" заработал в марте 2011 года, но его бета-тестирование закончилось только в июне 2012 года. 1 октября компания выпустила собственный браузер, в который встроен переводчик.
// Взято с http://lenta.ru/news/2012/12/20/yandex/.
А так может быть удобно в каких-то экстренных случаях, когда стандартного виндосовского калькулятора почему-то нет.
Что касается перевода, то через поисковый запрос, похоже, переводятся только одиночные слова. Фразу не всегда осиливает.
Окошко тоже не всегда адекватно. Вот, например, ссылочка: http://yandex.ru/yandsearch?text=what+is+your+name...
Выпадающие список языков справа какой-то урезанный получается. Если изменить направление перевода (на русский -- английский), ввести что-нибудь на русском, получим нормальный перевод. Далее меняем английский на немецкий, например. Тоже получаем нормальный перевод. Теперь пробуем вернуться обратно с немецкого на английский... и английского нет в выпадающем списке. Может это какой косяк браузера, хотя если учесть, что я юзаю Яндекс.Браузер...
Очевидно же, что такая ситуация может возникнуть только по ошибке, если пользователь не туда кликнул. В идеале, при выборе языка в левой выпадающей менюшке этот язык должен исключаться из правой менюшки, чтобы его случайно не выбрать. Ну, либо как у гугла сделано в их переводчике: возврат к предыдущему правильному выбору.
Короче, похоже недотестировали и недодумали до конца сервис.